ПечатьВерсия для печати

Тонкости санскрита. Желательное наклонение.

26.08.2023


желательное наклонение санскрит

यथा काष्ठं च काष्ठं च समेयातां महोदधौ ।

समेत्य च व्यपेयातां तद्वद्भूतसमागमः ॥

yathā kāṣṭhaṃ ca kāṣṭhaṃ ca sameyātāṃ mahodadhau । 

sametya ca vyapeyātāṃ tadvadbhūtasamāgamaḥ ॥

Как два бревна могут сблизиться в великом океане, 

И, встретившись, разойтись, таково же и сближение живых существ.

Когда учишься различать желательное наклонение (विधि लिङ) в предложении, то обращаешь, конечно, внимание на слоги с ए, потому что они образуются у корней अ-ган, когда их अ, соединяясь с суффиксом желательного наклонения ई, образует अ+ई=ए как в भवेत्. В этом смысле ए может быть меткой в ряде случаев желательного наклонения.

Но бывают интересные, не сразу очевидные моменты. Посмотрим на примере приведенной шлоки.


Мы знаем, что в желательном наклонении возможно три варианта:

(1) Суффикс в अ-ганах (дает ए)

(2) Суффикс в неअ-ганах атманепада (не видоизменяется) 

(3) Суффикс या в неअ-ганах парасмаипада.

Также если после суффикса следует окончание, начинающееся с гласной, то между ними встает य्, не допуская слияния двух гласных.


Например √भाष् (основа н.в. भाष) (1, A) - вариант (1), метка ए

भाष + + आतां = भाषे + य् + आतां = भाषेयातां

окончания желательного наклонения в санскрите


Давайте посмотрим на 2 слова из шлоки, которые на первый взгляд похожи на भाषेयातां: 

समेयातां

व्यपेयातां

Но в этих обоих словах нет суффикса ई

Здесь произошла трансформация корня √ई (2, P), еще до образования желательного наклонения. Суффикс же здесь как раз या - так как это 2 гана, парасмаипада - вариант (3).

समे + या + तां

व्यपे + या + तां

Окончание प्रथमपुरुषः द्विनचनम् разное (आतां / तां), но из-за метаморфоз конец слова становится одинаковым:

भाष ++ आतां = भाषे + य् + आतां = भाषेयातां здесь य् между двумя гласными (суффикса и окончания)

समे + या + तां = समेयातां здесь суффикс-метка желательного наклонения या


Осталось посмотреть, как же корень इ превратился в ए. Гунироваться он в желательном наклонении не может, так как в этой форме глагола нет разделения на сильные и слабые формы корня, он всегда в слабой форме. Но здесь имеют место сандхи с упасаргами.

समे = समा + √इ

व्यपे = वि + अप + √इ

Целиком получается так:

समा + इ + या + तां = समेयातां

वि + अप + इ + या + तां = व्यपेयातां

И сравним еще раз: 

भाष ++ य् + आतां = भाषेयातां



Автор:  Амитанатх (Олеся Гринкевич)



Возврат к списку